Informations de conversion pour le crochet US vs UK
Il y a un tableau ci-dessous pour traduire des motifs au crochet écrits en termes de crochet anglais britannique en termes de crochet anglais américain. Par exemple, un crochet double en anglais britannique est fait de la même manière qu'un crochet unique en anglais américain; il est juste appelé par deux noms différents, même si c'est le même point. Cela peut être particulièrement déroutant car il y a, bien sûr, un double point de crochet en anglais américain, ce qu'on appelle les aigus en anglais britannique.
Il faut un peu d'adaptation à l'apprentissage pour convertir les modèles de l'un à l'autre, mais ce n'est pas si difficile une fois que vous comprenez ce que vous faites.
Particulièrement utile à savoir pour les motifs au crochet Vintage
Certains modèles antiques publiés aux États-Unis à la fin des années 1800 et au début des années 1900 utilisent également des termes anglais britanniques. Dans n'importe quel patron ou publication, il y a généralement une section donnant une description de la façon dont chaque point est fait et vous pouvez déterminer par cela si le crochet double, par exemple, est un crochet anglais britannique ou anglais. Ensuite, vous saurez si cette publication entière est écrite en anglais ou en anglais.
Traduction de termes au crochet entre anglais britannique et américain
| Patrons britanniques contre l'anglais anglais au crochet | ||
| Anglais britannique | États-Unis - Anglais américain | |
| double crochet (dc) | crochet unique (sc) | |
| demi-aigus (htr) | demi crochet double (hdc) | |
| aigus (tr) | double crochet (dc) | |
| double aigus (dtr) | aigus (tr) | |
| triple triple (trtr) | double aigus (dtr) | |
| manquer | sauter | |
| tension | jauge | |
| fil sur crochet (yoh) | filé (yo) | |
Abréviations dans Crochet
Le tableau ci-dessus est un excellent point de départ pour apprendre à traduire les patrons de crochet américains en patrons de crochet au Royaume-Uni et vice versa. Cependant, ce n'est que le début des termes de base de crochet . La plupart des abréviations seront identiques d'un modèle à l'autre mais feront référence à un point différent en fonction de la langue de modèle utilisée.
Donc, vous verrez une abréviation dc et cela se réfèrera à un double crochet, mais la hauteur de ce point sera plus grande si c'est un motif au crochet UK que ce serait le cas si c'était un motif au crochet US.
Et l'Australie?
De nombreux modèles de crochet, y compris les patrons de crochet vintage, sont écrits par des designers de crochet australiens. Quelle langue utilisent-ils? Les patrons de crochet australiens utilisent généralement des termes de crochet britanniques. Donc, si vous travaillez avec un motif au crochet que vous savez a été publié en Australie, vérifiez si c'est le cas (probablement).
Crochet Patterns publiés dans les deux termes
Ces jours-ci, de nombreux concepteurs de patrons de crochet offrent leurs modèles à la fois aux États-Unis et au Royaume-Uni afin que vous puissiez utiliser la langue que vous êtes déjà le plus à l'aise lorsque vous travaillez. Crochet Addict est un exemple de quelqu'un qui rend un modèle disponible dans les deux versions. C'est un bon bonus pour un concepteur de crochet d'offrir cela. Bien sûr, vous pouvez le convertir vous-même maintenant que vous savez comment mais c'est bien quand le travail est fait pour vous.